miércoles, 17 de febrero de 2010

Dichos y palabras de Setenil (4)

La última entrada relativa al temporal que se vive en Setenil y en toda Andalucía, nos ha dejado una palabra curiosa de veras y a la llevo dándole vueltas toda la mañana. Se trata de greera, aunque debo reconocer que la he cambiado hasta en tres ocasiones por no estar seguro de cómo se escribe. En el diccionario de la RAE no aparece como tal, y lo más parecido sea quizás greda; "(del latín creta). Arcilla arenosa, por lo común de color blanco azulado, usada principalmente para desengrasar los paños y quitar manchas". Evidentemente este no es el significado que se le da en Setenil que no es otro que corrimiento de tierra, así que bien podría tratarse de una deformación muy extendida, pero reconozco mis dudas. Sea como fuere, greera, que es como se dice por la sierra, es una palabra muy extendida para designar a este fenómeno tan común en época de lluvias, ya que la tierra que se amontona en los bordes de los tajos, y donde incluso crecen pitas y árboles, cae abajo cuando el agua mueve su base. Así viene ocurriendo por toda la Serranía en los últimos meses, cuando continuos corrimientos de tierra vienen provocando cortes de carreteras y derrumbe de árboles y casas, y así ocurrió la pasada semana en Setenil, cuando una greera con higuera incorporada cayó desde el Cerrillo a las Cuevas del Sol.
Famosas y constantes han sido otras greeras en Setenil que dieron mucho que hablar en su tiempo y de las que prometo decir algo en otra entrada.
La siguiente palabra que traemos hoy me deja un poco perplejo pues no se por donde meterle mano. No encuentro nada parecido en ningún diccionario de la red y lo que es peor, no tengo nada claro de como se escribe. Me refiero a zumpullito, o quizás sea zupullito o zampollito, que viene a ser algo así como un bocadillito o mejor aún, un trocito de tocino con pan, que es lo que un pastor setenileño le daba a mi primo en las Arenas cuando chico; "Antoñito, otro zampullito", y el niño hasta las orejas de tocino fresco con pan que lo largó todo cuando llegó a su casa. Ni el protagonista de esta anécdota tiene muy claro como se escribe esta palabra, así que si alguien tiene una referencia que nos la haga llegar.
Cuando alguien está enfadado y está dando la nota, sobre todo si es un niño y está dando la lata, se decía; "¡Belcebú, Belcebú! El demonio tiene cara de cochino", coletilla que ya decía la abuela de mi madre a sus nietos cuando tenían una rabieta, aunque también la he escuchado por otro lado. En verdad que la primera vez que me lo dijeron me quedé de cuadros, y es que una frase como esta te puede chafar toda una estrategia de extorsión y chantaje a la que los hijos sometemos a nuestros padres, y si no, prueben si los tienen y quieren evitar una pataleta, aunque siempre pueden darle un par de tortas. Este dicho también puede servir para calmar los ánimos de un Jefe nerviosillo, aunque no lo recomiendo.
Apuntamos este dicho y estas dos palabras en nuestro diccionario, mientras seguimos rebuscando en la memoria. Ya saben que pueden enviar aportaciones o hacer comentarios al apartado de comentarios o al correo del blog; rvvillalon@gmail.com.
Salud a todos.
De Febrero 2010

Para saber más:
Corrimiento de tierra en Ronda (greera). Malagahoy.es
Greda. Diccionario de la Lengua Española. RAE

1 comentario:

  1. según me comentan, la greera que cayó en las Cuevas llevaba una chumbera incorporada no una higuera.

    un saludo

    ResponderEliminar